Dico des musiciens
Retour page précédente Retour page d'accueil de cette édition Partager sur Facebook Contacter le rédacteur de cette édition Aller page suivante
Lexique du musicien dans les deux langues.
Néanmoins, il est vrai que les musiciens ont une "langue" commune, principalement issue de l'italien, et quel que soit le pays où ils se trouvent, ils arrivent toujours à se faire comprendre.
Dictionnaire français - mandarin (ping yin).
La langue chinoise est la langue la plus parlée dans le monde. Lors de mes débuts musicaux en Chine, bien que perdu, j'étais étonné d'entendre distinctement les différents accents chinois, indispensables pour parler correctement la langue. Etre musicien m'a beaucoup aidé pour apprendre cette langue. Et croyez moi, les Chinois sont admiratifs quand ils entendent les étrangers parler leur langage. Voici donc quelques mots, pouvant vous aider durant votre séjour musical en Chine.

Il est difficile d'écrire en caractères chinois avec nos ordinateurs européens, j’utilise donc dans ce dictionnaire ce que l’on appelle le "ping yin", en ajoutant la prononciation entre parenthèses. Le "ping yin", établi dans les années 1950, est utilisé officiellement pour transcrire phonétiquement le chinois en écriture latine.

Conseils de base :
Il faut savoir que dans la langue chinoise, il y a 4 accents majeurs.
Pour rester dans un environnement musical, je vais les comparer à la portée de 5 lignes :
  • ( - )* = ton haut (macron) : traduit un son assez long, comme si vous étiez sur la 5e ligne de la portée et y restiez une seconde sans changer la hauteur de la voix.
    Par exemple le chiffre 8 se dit "ba(-)".
  • ( ` ) = ton descendant et bref (accent grave) : se traduit par un son qui partirait de la 5e ligne, descendant jusqu’à la 1e ligne.
    Par exemple "clair" se dit "liàng".
  • ( ´ ) = ton montant (accent aigu) : se traduit par un son qui partirait de la 1e ligne, montant jusqu’à la 5e ligne.
    Par exemple "année" se dit "nián".
  • ( v )* = ton descendant légèrement puis remontant (Hatchek ou caron) : se traduit par un son qui partirait de la 2e ligne, descendant vers la 1e ligne, puis remontant jusqu’à la 4e ligne.
    Par exemple "bien" se dit "hao(v)".

*Afin d'éviter des problèmes d'affichage, les accents (-) et (v) sont séparés des lettres et écrits entre parenthèses dans les mots de ce dictionnaire.

Si vous souhaitez connaître d'autres mots, contactez moi ! Je me ferai un grand plaisir de vous aider.
Dictionnaire mandarin (ping yin) - français.
La langue chinoise est la langue la plus parlée dans le monde. Lors de mes débuts musicaux en Chine, bien que perdu, j'étais étonné d'entendre distinctement les différents accents chinois, indispensables pour parler correctement la langue. Etre musicien m'a beaucoup aidé pour apprendre cette langue. Et croyez moi, les Chinois sont admiratifs quand ils entendent les étrangers parler leur langage. Voici donc quelques mots, pouvant vous aider durant votre séjour musical en Chine.
Il est difficile d'écrire en caractères chinois avec nos ordinateurs européens, j’utilise donc le "ping yin" dans ce dictionnaire.
Si vous souhaitez connaître d'autres mots, contactez moi ! Je me ferai un grand plaisir de vous aider.


Analyses des visites
Aujourd'hui: 7 visites
Total des visites: 94492
Pays des visiteurs du jour: